×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


日本九州拍拍燈 南京市儿童医院图书馆 顺为资本上市情况 셰일 오일 회사 デジタルカメラカメラ соб те アメリカ 年金生活 tháng giêng 北京市规划自然资源委机关党委 信州中野から横手山 企业微信发送文件失败 橋本和幸 京丹後 事業者整理番号とは 含光社會工作師事務所 фарго фильм 招商查询订单号 南砂町駅入口 バス 탑 선픽 除了央视 齐齐哈尔大学陈雪媛 想看你和你闺蜜亲一个 工业母机需要减速机吗 新開地から元町駅 مفارش فندقية قطن 田根剛 千代田 鈴木まみこ 强 x 黄金駅から犬山駅 互谨芍 中国船东互保协会英文 孤独摇滚中配音版下载 张俊芳 giáºt 理髮廳 사무용컴퓨터 湖北公安执法公开平台 黛冂 邵阳 周甲 밥알 팥죽 仙台有树 邓为 在线看 全世踢是什麼 山口市 焼肉 村查基亚漫画 膽谩 金門圖書館 伊丹空港から住道駅 白 スニーカー 林貴真 泸州市住房和城乡建设局网站发布的信用等级 Ơ 火狐电视剧 Ốc