×
XM Crypto
Được tài trợ bởi XM
XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Được tài trợ bởi XM

Tiền nạp cheo là khoản tiền nhà trai nạp cho làng xã bên nhà gái. Trai gái cùng làng, xã lấy nhau cũng phải nạp cheo, song có giảm bớt.
"Tiền nạp cheo" là gì?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Xuất xứ của lệ “Nạp cheo” là tục “Lan nhai” tức là tục chăng dây ở dọc đường hoặc ở cổng làng. Đầu tiên thì người ta tổ chức đón mừng hôn lễ, chúc tụng, có nơi còn đốt pháo mừng.

Để đáp lễ, đoàn đưa dâu cũng đưa trầu cau ra mời, đưa quà, đưa tiền biếu tặng. Dần đần có những người làm ăn bất chính, lợi dụng cơ hội cũng chăng dây, vòi tiền, sách nhiễu, trở thành tục lệ xấu. Vì thói xấu lan dần, gây nhiều cản trở, triều đình phải ra lệnh bãi bỏ. Thay thế vào đó, cho phép làng xã được thu tiền cheo.

Khi đã cung cấp tiền nạp cheo cho làng, tức là đám cưới được làng công nhận có giấy biên nhận. Ngày xưa, chưa có thủ tục đăng ký kết hôn, thì tờ nạp cheo coi như tờ hôn thú. Nạp cheo so với chăng dây là tiến bộ. Khoản tiền cheo này nhiều địa phương dùng vào việc công ích như đào giếng, đắp đường, lát gạch, xây cổng làng…Nhưng nhiều nơi chỉ cung đốn cho lý hương chè chén. Đã hơn nửa thế kỷ, lệ này bị bãi bỏ. Thanh niên ngày nay chỉ còn thấy bóng dáng của tiền nạp cheo qua ca dao, tục ngữ.

“Nuôi lợn thì phải vớt bèo
Lấy vợ thì phải nộp cheo cho làng”.
“Cưới vợ không cheo như tiền gieo xuống suối”.
“Ông xã đánh trống thình thình
Quan viên mũ áo ra đình ăn cheo”.
“Lấy chồng anh sẽ giúp cho
Giúp em…
Giúp em quan tám tiền cheo
Quan năm tiền cưới lại đèo buồng cau”.


Về Menu


合肥工业的就业网 原油施設 2轴机床的核心关键 松本市 中古物件 支配 類語 矢向 大森 этноцид てつみち креатин 立川駅から吉祥寺駅まで 羊谴纪冬捂膏凳烹牢术 thọ lục hào ここだけ 船橋から半蔵門 เช คเมาส 蒲田 石神井公園 ラリー 日本人 日馬舟 ヒラソウ 奈良 岐山北方机械官网 澤天替塑油 东北农业大学薛康 紅綠維修牌 نسوانجي سكس 研强工控机 hạnh phúc nhi hop 高松空港から栗熊 岡山県 古谷不動滝 通行止めの理由 DA パース空港 格安 レンタカー 公共卫生科配置标准 龙门实验室张宏敏 何丙胜 香港科技大学 конфискат днепр xem boi chi tay nghe nghiep 希达华哲学 돈스파이크 叛军岭 下载 工业二维码 张馨予微博 線上找媒人 去年二建报名费多少钱 nguyễn 非圈内在 bênh Отпусккоторыйне 西藏那曲市公安局中心机房 有普嗎 移相器和射频电路的组合叫什么