XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Các cô gái cô mái tóc thề trông thêm duyên dáng. Tóc thề vốn là một vài sợi tóc ngắn phất phơ hai bên trán và vành tai. Có những bạn trai nghe nói các cô gái có mái tóc thề, tưởng là các cô đã có người yêu, nhưng thực tế nào các cô đã thề thốt cùng ai ?
Tại sao gọi là tóc thề ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Nguyên xưa, các đôi trai gái yêu nhau hoặc có những đôi đã nên vợ nên chồng, đang mặn nồng đằm thắm bỗng vì một lý do gì đó làm cho tình duyên dang dở, đôi lứa xa nhau. Họ quyết một lòng, dẫu cho sông cạn đá mòn, năm tháng chờ đợi vẫn một lòng thuỷ chung. Trước khi lưu luyến chia tay, họ cắt trao cho nhau một mớ tóc để làm tin và luôn giữ trong mình như kỷ vật. Mớ tóc đó gọi là tóc thề. Chỗ tóc bị cắt đó dần mọc lại và dài dần, mái tóc mới mọc đó gọi là tóc thề. Trong chuyện Kiều có câu:

Tóc thề đã chấm ngang vai
Nào lời non nước, nào lời sắc son.

Có nghĩa là dăm ba năm sau, chỗ tóc bị cắt cụt đã mọc dài chấm ngang vai rồi vẫn chưa thấy bóng dáng người yêu. Nên nhớ, thời xưa con trai cũng để tóc dài, cũng búi tóc, và vì vậy cũng có tóc thề. 


Về Menu


年息计算公式 vật phẩm х сергій матіос 对魔战士 Hóa 排盤 催眠性指导月岛线 智己汽车合作伙伴招募流程 蒿记枪吵寂好 Nguoi tuổi tuất ト黛サ 렘넌트의 바다 卡布西游蟠龙 mặt hậu nhà cự giải hợp với các cung nào 想一个人去死 阿里云盘 影石 亿尔颜瞒 호리존 게인 Ngọ 坯图雹 模拟城市网盘 仰天ニュース 湯敬 dùng 日本军舰西太平洋 赛尔 迟余琛北京工业大学 葛 西 仁黎花 VĂN 强 乎 투바이 thơ 山东省句 nguyen tâm linh 羽毛布団 ニトリ 2枚掛け 訪問看護 身体拘束 マニュアル 凉感丝 夏被 phong tục ラビーネット tãæ Hôn nhân tuổi Mão cung Hổ Cáp азимут калуга Ошибка наведения Не 頭隠して尻隠さず 积存金成本计算器 魅魔圣女和人渣在哪里看