XEM NGÀY TỬ VI TỨ TRỤ TƯỚNG SỐ SÁCH QUÝ SÁCH NÓI

Theo phong tục cổ truyền, ngày mồng 3 tháng 3 tức Tết Hàn Thực, ta làm bánh chay. Tết này có xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Giới Tử Thôi, một hiền sĩ có công phò Tần Văn Công, bị chết cháy ở núi Điền Sơn.
Tại sao có Tết Hàn Thực ?

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Cũng như ngày mồng năm tháng năm tết Đoan Dương cũng xuất xứ từ bên Trung Quốc, làm giỗ ông Khuất Nguyên bị chết trôi ở sông Mịch La. Ngày nay, người Trung Quốc đã bỏ lễ đó mà ta còn giữ mãi.
Đành rằng dân ta theo tục đó nhưng khi cúng chỉ cúng gia tiên nhà mình, chẳng nhắc gì tới ông Giới Tử Thôi hay Khuất Nguyên Nữa.

Ở nước ta có bao nhiêu lương thần, dũng tướng, hiền sĩ có công huân với dân với nước mà chẳng được kỷ niệm trọng thể bằng hai ông người nước ngoài nói trên. Ngày 10 tháng 3, sao bao nhiêu đời nay vẫn không chuyển đổi được để mọi nhà, mọi làng xã làm giỗ tổ Hùng Vương có ý nghĩa hơn không! Thật đúng như câu tục ngữ "Mồ cha không khóc, khóc tổ mối"!


Về Menu


پرداخت مالیات خودرو еҸ йӣ 政府采购信息网 ヤギッシュ 安全 稲穂駅から札幌駅 左手違和感 病院 quà 北京化工大学梁永图 西北大学何沅晔 富邦 英文存款證明 横浜市産後母子ケア事業 ガランタミン 先発 韩国赌场最小赌注 陈嘉蔚 生物化学 カワイイって言って ユージヌイ島 基地 阿瑟发出鬼谷火锅 近鉄新庄 放療 قخعفث 红河州第一中学马红艳 たつの市 パン屋 51张 ドンキホーテ 李 效率坊官网 王慧博 ジミ 彦根駅から大津駅 Phóng 納会 VĂN KHẤN đăt tên 3次エロ 中学生の息子 女の子に夢中 Nhá mãƒæy 李梦媚 染帯とは 루겔라흐 Phong Thủy 相鉄 傳承世代愛 舞豬舞狗 何せむに 意味 沖水器 调总费用 万元 弥生給与 月少女中文谁的配音 沸腾的青绿色魂魄