Ngày giỗ nghĩa là huý nhật hay kỵ nhật, tức là lễ kỷ niệm ngày mất của tổ tiên, ông bà, cha mẹ, cũng có nghĩa là ngày kiêng kỵ. Ngày trước, "Lễ giỗ" gọi là "Lễ chính kỵ"

Tử Vi, Tứ Trụ, Xem Tướng, Gieo quẻ, Xem bói

Theo tập quán lâu đời, người dân Việt lấy ngày giỗ (ngày mất) làm trọng, cho nên ngày đó, ngoài việc thăm phần mộ, tuỳ gia cảnh và tuỳ vị trí ngưòi đã khuất mà cúng giỗ. Đây cũng là dịp gặp mặt người thân trong gia đình trong dòng họ, họp mặt để tưởng nhớ người đã khuất và bàn việc người sống giữ gìn gia phong. Vào dịp đó người ta thưòng tổ chức ăn uống, nên mới gọi là ăn giỗ, thì cũng là trước cúng sau ăn, cũng là để cho cuộc gặp mặt đậm đà ấm cúng, kéo dài thời gian sum họp, kể chuyện tâm tình, chuyện làm ăn. Với ý nghĩa "Uống nước nhớ nguồn" việc đó có thể xếp vào loại thuần phong mỹ tục.

Ngày giỗ theo âm Hán là huý nhật hay kỵ nhật, tức là lễ kỷ niệm ngày mất của tổ tiên, ông bà, cha mẹ, cũng có nghĩa là ngày kiêng kỵ. Nguyên ngày trước, "Lễ giỗ" gọi là "Lễ chính kỵ" chiều hôm trước lễ chính kỵ có "lễ tiên thường" (nghĩa là nếm trước), con cháư sắm sẵn một ít lễ vật, dâng lên mời gia tiên nếm trưốc. Ngày xưa, những nhà phú hữu mời bà con làng xóm ăn giỗ cả hai lễ tiên thường và chính kỵ. Dần dần hoặc vì bận việc hoặc vì kinh tế hoặc vì thiếu người phục dịch, người ta giản lược đi, chỉ mời khách một lần nhưng hương hoa, trầu rượu vẫn cúng cả hai lễ. Tóm lại, nếu vận dụng đúng phong tục cổ truyền phổ biến trong cả nước thì trước ngày chết (lễ tiên thường) phải cúng chiều, cúng đúng ngày chết (lễ chính kỵ) phải cúng buổi sáng. 


Nguồn: ST & Tổng hợp từ Internet:

Về Menu

ban tho gia dinh


dã³ng mơ thấy bạn chết danh con gi ト黛サ bỏ phan tử ngư kình dương テδス ト雪 ô sào thiền sư mâu chọn màu Xem tuoi mo hang شبكةالشيعةالعالمية tá µ テÎï½½ xem tử vi イーラ パーク 静岡県東部 Tích tứ linh メ ス Xử nữ Phái ï¾ƒï½ æŽç Bói 快捷快递查询 快递之家 史克威尔艾尼克斯中国 Sắp 史克威尔艾尼克斯 Bí quyết thành công của doanh nhân tuổi テΠbất hòa 济南 áºnh ç Thuần Đồng Ä o 鄧原明 cắt căn Ä ï¾ƒÎ Æ yêu phóng Xem ngày cưới tháºi Diệu